中国オタク「日本人は名前に「寺」があると高貴、スゴイというイメージになるという話を聞いたが本当?二次元キャラにはそのイメージが活用されているとも聞いた」
9 view
ありがたいことにネタのタレコミをいただきましたので今回はそれについてを。
中国では日本の作品に出てくるキャラクターの名前に関して、基本的に漢字表記の部分はそのまま、ひらがなカタカナ表記の部分は「中国において一般的だと認識されている日本人名の漢字」があてら...
中国では日本の作品に出てくるキャラクターの名前に関して、基本的に漢字表記の部分はそのまま、ひらがなカタカナ表記の部分は「中国において一般的だと認識されている日本人名の漢字」があてら...
